– Интересно, – сухо отметил он. – И как провела время?
– Было прохладно, – уклончиво ответила она. – Но меня покатали на лодке. Мне приехать на вокзал?
– Не надо, встретимся в городе. Но Парижа я не знаю. Где там можно встречаться не рискуя потеряться в толпе?
Катрин фыркнула.
– Тебя, родной, крайне трудно потерять в толпе, даже при желании. В метро не суйся, там сразу не разберешься. Возьми такси и скажи…
Катрин вылетела из отеля и через десять минут уже гуляла по огромному универмагу, без зазрения совести тратя деньги, заработанные ею самой в Москве, еще до страшных событий позапрошлого лета. Конечно, она могла бы залезть и в деньги, заработанные Сержем, но она не посмела бы тратить их с такой дерзостью. В отеле Катрин, как иностранке, выдали дисконтные карты, что делало поход по магазинам еще приятнее. Около трех она выползла из универмага на бульвар Осман и попыталась высвободить руку из-под многочисленных пакетов. Она хотела достать из сумочки телефон и вызвать такси. Пока Катрин возилась, около нее притормозила уже хорошо знакомая машина, мягко шелестя шинами по асфальту. Когда дверь автомобиля распахнулась, а из кожаного салона показался Нантвич, она почему-то даже не удивилась.
– Шопинг удался, – констатировал он, оглядывая Катрин и ее покупки.
– Можно сказать, – кивнула она.
– Самое время для ланча. Вы позволите? – он протянул руку к пакетам, которые она с трудом удерживала.
– Я сама, – пробормотала Катрин, но пакеты выпустила. Джош же, ни слова не говоря, запихнул их в салон, что-то приказал водителю по-французски, захлопнул дверцу и остался стоять рядом с Катрин, а машина неспешно отъехала от тротуара. Катрин хлопала глазами и подыскивала слова, чтобы возразить. Джош ее опередил.
– Он отвезет ваши покупки в отель, – сказал он. – Идем?
– Куда? – удивилась Катрин. – Я никуда не собиралась.
– Обедать, – Джош тоже удивился. – Я же сказал – время ланча.
Он повел ее через дорогу, мимо Гарнье, к небольшому ресторанчику «L’entracte». Ресторанчик был маленький и тесный, официант еле нашел для них место, в укромном углу на антресоли.
– Держу пари, – на лице Нантвича мелькнула едва уловимая усмешка. – Вы надеялись, что больше никогда меня не увидите.
Катрин подождала, пока отойдет официант, разливавший по бокалам красное сухое вино, и ответила в тон агенту:
– Зачем же так? Я действительно думала, что мы больше не увидимся, но «надеялась» – неподходящее слово.
– Правда? – Джош откинулся на спинку кресла и потер рукой подбородок, в задумчивости изучая Катрин. – Не смел и предположить, что вы на меня не злитесь.
Катрин вспомнила свои утренние мысли, и ей стало неловко.
– Я думала, мы с вами простились, – кивнула она и добавила застенчиво: – Я не ожидала встретить вас сегодня. Откуда вы узнали, где я?
– Я поставил вам жучок в телефон, – усмехнулся Джош, и Катрин ахнула:
– Вы шутите?!
– Разумеется, – рассмеялся Джош. – Я спросил у вашего портье, какие скидочные карты вы у него взяли. Сложил два и два – получилось бульвар Осман.
– Звучит совсем элементарно, – кивнула Катрин. – Но нужно все же быть агентом спецслужбы, чтобы вычислить меня так просто. А тем более найти в этой толпе. И вообще – я собиралась на Фобур Сент-Оноре… Все вы врете…
– Вы мне не верите? – его тонкие губы изломились.
– Скажем так – не доверяю. Вернее, не совсем доверяю. А уж если быть максимально точной – совсем не доверяю, – откровенно заявила Катрин.
– Вы не только красивы, но и умны, – кивнул он. – Когда вчера за вами закрылась дверь отеля, мне стало очень грустно от мысли, что я больше вас не увижу.
– Почему? – В эту минуту Катрин увидела официанта с большим подносом, ловко лавировавшего по узким проходам между столиками по направлению к ним. Джош тоже его заметил и воздержался от ответа.
– Здесь отличные стейки, – сообщил он, и официант, который совсем недавно делал вид, что ни слова не понимает по-английски, горделиво заулыбался.
– Вы рассказывали о себе, Катрин, – Джош принялся за стейк. – Но вы ничего не спросили про меня. Вам совсем неинтересно?
Катрин смутилась. Она действительно не задавала ему никаких вопросов. Ей даже в голову не пришло. Неужели фэбээровца, такого выдержанного и хладнокровного, задело ее безучастие?
– Я не думала, что вы станете удовлетворять праздное любопытство, – нерешительно отозвалась она. – А что, я могу спросить?
– Если вам интересно, – развел он руками. – И если вы не станете выведывать тайны моей работы – но не думаю, что государственные секреты Соединенных Штатов могли бы вас заинтересовать.
– Как знать. Например – кто ваши родители?
– Дипломаты, – он весело смотрел на Катрин. Она тоже улыбнулась:
– Это тайна?
– Нет, они действительно были дипломаты: отец – военный атташе, мама – секретарь посольства. Но, к сожалению, они уже умерли.
– Простите, – испуганно замерла Катрин. – Я не хотела…
– Не извиняйтесь. С тех пор прошло много лет. Их убили в девяносто первом, в Ираке, во время войны в Заливе.
– Какой ужас, – Катрин сглотнула, – сколько вам было лет?
– Это жалкая попытка выяснить мой возраст? – мягко поинтересовался он. – Мне едва исполнилось пятнадцать, когда военный самолет доставил два оцинкованных гроба. Собственно, в тот день я и решил поступать в Квантико. Лучшие агенты получаются из сирот.
– Какие страшные вещи вы говорите, – Катрин наконец решилась озвучить вопрос, относящийся к его работе. – А почему именно вы оказались в Париже?