– Можешь представить, как я испугалась, когда надзирательница втолкнула меня, еле стоявшую на дрожащих тощеньких ножках, в офицерскую столовую. Я увидела их троих – полуодетых, навеселе, за накрытым столом. Но больше всего меня испугали сидящие в углу несколько музыкантов – не весь наш оркестр, разумеется, а человек пять или шесть – три скрипача, виолончелист и еще кто-то, не помню… Они сидели лицом в угол и не видели происходящего, могли только слышать смех эсэсовцев и мои крики. Но, видимо, им под страхом смерти приказали не оборачиваться. Жуткое танго звучало, не замолкая ни на минуту…
– Деточка, я избавлю тебя от деталей. Они очевидны. Ближе к утру меня в беспамятстве отволокли обратно в барак. Очнувшись, я увидела над собой лицо Моник. Она плакала от гнева и жалости. Я пролежала в горячке почти месяц и выжила только благодаря ей – она таскала для меня лекарства из лазарета и прятала от надзирательницы. Моник я обязана жизнью.
Анна схватила руку старой тангеры, и приложила к щеке:
– Как ты смогла пережить все это?
Губы Жики дрогнули: – Детская психика гибкая, но у всего есть предел. Я долго приходила в себя, шарахалась от мужчин – не только от эсэсовцев, но даже от заключенных. А когда нас освободили американцы в сорок четвертом, Моник искала меня по всему лагерю и нашла на кухне, в большой кастрюле – я туда спряталась, увидев жизнерадостную ораву в военной форме.
– А эти? – спросила Анна.
– Эти? – нахмурилась Жики. – Ах, эти! Ты про Вильке и его компанию? Это отдельная история. Они сбежали. Их объявили в международный розыск как военных преступников – но они как сквозь землю провалились.
– И остались безнаказанными? – гневно спросила Анна. – Нет в мире справедливости!
Взгляд Жики, устремленный на молодую женщину, стал внимательным и цепким.
– Да, справедливости нет, – уронила она, – но есть Божий суд. И возмездие.
– Что это значит? – спросила Анна.
– Попробую рассказать тебе, – задумчиво произнесла Жики. – Ты поймешь.
Их нашли в середине пятидесятых. Айсс обосновался в Австралии под чужим именем, преподавал немецкий язык в крупном университете. А его приятель Вильке в той же Австралии завел овцеводческую ферму и слыл добрейшей души человеком – соседи на него молились. Он женился и к тому моменту как его нашли, обзавелся тремя дочками. В пятьдесят девятом в Париже состоялся суд. Они явились, каждый с армией адвокатов, и начался процесс, который длился почти год.
– И что?
– Ничего, – отозвалась Жики. – Их оправдали.
– Как такое может быть? – поразилась Анна. – Возможно ли такое в цивилизованной стране?
– Возможно! – помрачнела тангера. – Еще как! В то время коллаборационисты повылезали из всех щелей и начали обосновываться на ведущих постах – Шарль закрыл на все глаза.
– Шарль? Кто это?
– Как это – кто? – удивилась Жики. – Генерал де Голль, разумеется, я его прекрасно знала…
– Прости, что перебила, – извинилась Анна. – Так что процесс?
– Я выступала на процессе потерпевшей и еще много людей, почти пятьсот человек. Но документов почти не осталось – они все сожгли, прежде чем бежать. Адвокаты нападали на нас, бывших узников, так, словно это их клиенты подвергались издевательствам в лагере, а не мы… Их оправдали, назвав массовые убийства «выполнением должностных обязанностей в условиях военного времени». Когда я вышла из здания суда после оглашения приговора, мне не хотелось жить. Я мысленно видела маму, такой, как запомнила, когда ее уводили, три мерзких рожи, которые глумились надо мной, ребенком, расстрелянных музыкантов нашего оркестра, брошенных на плацу с инструментами в руках. Меня душил гнев и такая боль, что мне казалось – сердце не выдержит, и я сейчас умру.
Кто-то остановил меня, взяв под руку. Я изумилась, увидев Моник. Со времени нашего освобождения мы не встречались. Ее сразу забрали домой родственники – она происходила из богатой и влиятельной семьи Гризар. А мне после лагеря некуда было идти – ни во Франции, ни в Германии. Из семьи отца не осталось никого – все сгинули в лагерях. И я уехала на родину, в Аргентину. Меня приютила семья высокопоставленного генерала, который дружил с семьей Перон. Я знала Эвиту близко. А когда мне исполнилось двадцать, она меня сосватала, и я вышла замуж за молодого человека из очень приличной семьи. Им принадлежал тот самый завод, который когда-то строил мой отец. И в Париж я вернулась, чтобы участвовать в процессе. Среди потерпевших Моник не было, и только после оглашения оправдательного приговора она появилась рядом со мной, на улице – откуда ни возьмись… В тот момент я так ей обрадовалась! Мы бросились в объятия друг друга.
– Не плачь, – прошептала Моник, а я все-таки зарыдала.
– Не плачь, – в ее голосе звенел металл. – Этого следовало ожидать. Сволочи.
– Как теперь жить, – всхлипывала я. – Зная, что убийцы благополучны и наслаждаются жизнью?..
– Им недолго осталось, – услышала я и от удивления перестала плакать, а Моник продолжила: – Нам могут помочь.
– Кто?!
– Паллада, – ответила Моник тихо, настолько тихо, что я еле услышала.
– Паллада? Что это?
– Не что, а кто, – Моник сжала мою руку и потащила в сторону маленького кафе, где мы сели за столик, и она мне все рассказала. Что такое Паллада и чем она может нам помочь.
– И что это? – спросила Анна.
– Не что, а кто, – повторила Жики. – И я начну так, как начала Моник. Ты, конечно, слышала про греческую богиню мудрости Афину? И, вероятно, знаешь, что ее второе имя – Паллада. Это знают если не все, то многие. Но мало кто интересовался, откуда взялось это второе имя. Вот вкратце эта поучительная для многих мужчин история.